︎ Nos livres
FEMME, ARABE ET ... CINÉASTE
De Heiny Srour
Co-édition : Éditions Motifs (Alger), Archives Bouanani (Maroc) et Talitha (Rennes)
Collection INTILAK, manifestes de cinéma
Édition trilingue français, anglais et arabe
120p. 2 illustrations – 12 X 21 cm
Graphisme : Louise Dib, Studio Chimbo
Traduction : Djamila Haidar, Sis Matthé et Melissa Thackway
SORTIE : AVRIL 2025
Distribution/Diffusion : Serendip - Paon Diffusion
ISBN - 9782958731434
EN ATTENDANT OMAR GATLATO SAUVEGARDE
Regards sur le cinéma algérien (1979)
Introduction fragmentaire au cinéma tunisien (1979)
La Cinémathèque algérienne : laboratoire de la culture post-coloniale (2023)
De Wassyla Tamzali
Co-édition : Editions Motifs (Alger), Archives Bouanani (Maroc) et Talitha (Rennes)
Collection INTILAK, cinéma reconstitué
400p. 200 illustrations – 15 X 23 cm
Graphisme : Louise Dib, Studio Chimbo
DISPONIBLE EN LIBRAIRIES
︎ Prix de vente : 25 e - 150 dhs - 3000 da
Distribution/Diffusion : Serendip - Paon Diffusion
Pour commander et recevoir un exemplaire :
︎s’adresser à vos libraires (France, Belgique, Suisse, Maroc, Algérie)
︎ ou directement à talitha.contact@gmail.com (frais de port : 5 e)
︎Éditions Motifs (Algérie)
︎Archives Bouanani (Maroc)
︎ Pour en lire + sur le livre
VOYAGE PERMANENT
De Abdelkader Lagtaâ
Co-édition : Talitha et le Musée d’Art Moderne de Lodz (Muzeum Sztuki).
Direction éditoritale : Przemysław Strożek, Sara Lagnaoui et Léa Morin
Contributions de Abdelkader Lagtaâ, Khalid Lyamlahy, Léa Morin et Przemysław Strożek.
Graphisme : Kama Sokolnicka
174 pages, nombreuses archives et photographies
Avec le soutien du CNAP (soutien à l’édition)
︎Prix de vente : 18 e (frais de port : 5 e)
Pour commander et recevoir un exemplaire : talitha.contact@gmail.com
︎ En ligne : Livre Moi (Maroc)
︎ Pour en lire + sur le livre


Voyage Permanent est un recueil de textes et poèmes écrits en arabe, en français et en polonais par le cinéaste, poète et écrivain marocain Abdelkader Lagtaâ, des années 1960 au début des années 1980. L’ouvrage présente et contextualise son œuvre inédite comme un voyage permanent entre le Maroc et la Pologne ; entre guérilla linguistique, pratiques conceptuelles et poésie concrète ; entre ses activités militantes et son apprentissage du cinéma à l’école de Łódź ; entre le polonais, le français et l’arabe ; entre l’extrême gauche littéraire marocaine et les cercles de l’avant-garde artistique polonaise.
Une œuvre ancrée dans les luttes tricontinentales et les mouvements d’opposition au Maroc : quand réinventer le langage est une urgence à la fois poétique et politique, quand le poème est une arme.